kursov47
Вторник, 24 Мая 2011 г. 12:33 (ссылка)
Опубликовано
Русский Обозреватель (http://www.rus-obr.ru)
>
Святые учители словенские стремились к уединению и молитве, но в жизни постоянно оказывались на передовых позициях — и когда отстаивали христианские истины перед мусульманами, и когда взяли на себя великий просветительский труд. Их успех иногда выглядел как поражение, но в результате именно им мы обязаны обретением «дара ценнейшего и большего всякого серебра, и злата, и драгоценных камней, и всего преходящего богатства». Этот дар — славянская письменность.
Братья из Фессалоник

Русский язык был крещен еще в те времена, когда наши предки не считали себя христианами — в девятом веке. На западе Европы наследники Карла Великого делили франкскую империю, на Востоке укреплялись мусульманские государства, тесня Византию, а в молодых славянских княжествах проповедовали и трудились равноапостольные Кирилл и Мефодий — подлинные основатели нашей культуры.
История деятельности святых братьев изучена со всевозможной тщательностью: сохранившиеся письменные источники многократно прокомментированы, и ученые мужи спорят о деталях биографий и допустимых интерпретациях дошедших сведений. Да и как может быть иначе, когда речь идет о создателях славянского алфавита? И однако же до сих пор образы Кирилла и Мефодия теряются за обилием идеологических построений и просто выдумок. Хазарский словарь Милорада Павича, в котором просветители славян встраиваются в многогранную теософскую мистификацию, — не худший вариант.
Кирилл — младший и по возрасту, и по иерархическим званиям — до конца жизни был просто мирянином и монашеский постриг с именем Кирилл принял только на смертном одре. В то время как Мефодий, старший брат, занимал большие должности, был правителем отдельной области Византийской империи, настоятелем монастыря и закончил жизнь архиепископом. И все же традиционно Кирилл занимает почетное первое место, и его именем назван алфавит — кириллица. Всю жизнь он носил другое имя — Константин, и еще почтительное прозвище — Философ.
Читать далее
Till_Eulenspiegel
Пятница, 02 Июля 2010 г. 12:14 (ссылка)
Решил упорствовать в чтении по-церковнославянски. Были у меня Евангелия, а сегодня подкупил Псалтирь.
*Входя в состав каждого, даже самого краткого чина богослужения, Псалтирь была переведена на славянский язык, по словам летописей, еще свв. Кириллом и Мефодием. Древнейшие сохранившиеся славянские рукописи Псалтири относятся к XI веку (древнейшая глаголическая «Синайская псалтирь», а также несколько кириллических рукописей). Впервые славянская Псалтирь была напечатана в 1495 году в Черногории; часто встречающиеся упоминания о краковском издании 1491 года (первопечатник Швайпольт Фиоль) на самом деле относятся не к Псалтири, а к Часослову, хотя и нестандартного по нынешним понятиям состава. *
А что? так гораздо торжественней и вдохновеннее! Нет, ну правда, зачем пользоваться русским переводом, да еще составленным, небось, Библейским обществом при Александре 1, который Евангелие только по-французски и читал, ибо в церковнославянском был не силен. Немец, что с него взять.
*Псалтирь, Псалтырь (от греч. (псалтерион) — музыкальный инструмент) — библейская книга Ветхого Завета, состоящая из 150 или 151 (в православных греческом и славянском вариантах Библии) песен (псалмов, греч. ), излагающих благочестивые излияния восторженного сердца верующего при разных жизненных испытаниях. *
В общем, от Конта к Канту... ну в смысле - назад к истокам!

dEc0dEnT
Понедельник, 22 Октября 2007 г. 18:33 (ссылка)
- Кирилл, где тебя носит, мать твою? Сроки горят! Нужно срочно сдавать работу!
- Превед, брательник. Я, тут, вчера гостил у славян, набухался вдрабадан и с похмелуги с утра таки придумал алфавит. Азбука, называется. Только названия к литерам не подобрал ещё..
- Ну, показывай, а то князь гневается. Говорит, когда будет грамота для холопов?
- Воот, смотри. Первая буковка. А. Я её у греков стырил. Им то пофиг, а славянам пригодится. Но, чтоб греки не догадались – обозвал её Аз.
- Вечно ты со своим падонческим слэнгом! Нет чтоб нормально написать – Ас!
- Не рубишь ты фишку. Если написать Ас, то бритты обидиться могут. Да и сам подумай, чё за хренотень получится: Ас-бука. А Азбука – красивее.
- Значит, насколько я понимаю, следующая буква – Бука?
- Почти угадал. Буки!
- Почему Буки?
- А чтоб много было! А следующая буковка – Веди.
- Куда?
- Что, куда?
- Куда веди?
- Не понял?
- Куда веди? Ты же сказал – веди.
- Не, не ведИ, а вЕди.
- Ясно… Ну а дальше?
- У латинян стырил буковку L. Авось пригодится. Но чтоб никто не догадался – перевернул её. Г!
- А название? Так и будет Г?
- Думал назвать её ГОГ, типа LOL наоборот, но как-то некрасиво звучит.
- Может ГлаГОГ?
- Или ГлаГОЛь? Ну, чтоб точно не придрались?
- Записываю… Дальше чё?
- Д. Дурь.
- Ты чего? Кто же такую букву захочет?
- Тогда – добро?
- Чего добро?
- Да больно у славян дурь добрая.
- Хорошо, записываю…
- Есть.
- Что есть?
- Посли дури – есть хочется. Потому следующая буква – есть.
- Здорово живёте!
- Именно! Живёте! Эта следующая буковка.
- Ну ты, братик, зелья дурного накурился…
- Зелья? Точно! З - зелье! Или лучше зело?
- Или Земля?
- Пиши обе. Славянам пригодится, ибо… Ибо иже.
- Так ибо или иже?
- Записывая вторую.
- И?
- Чё и?
- И дальше что?
- Дальше И!
- И всё.
- Ну, пиши ещё І и Ї.
- Как их писать?
- Как? Как хочешь. Кстати, дальше – кака.
- Где?
- Буква „Кака”!
- Славяне не поймут. Лучше „Како”. Так хоть на какао похоже.
- Люди.
- Где?
- Следующая буква. „Люди”.
- Странно ты мыслишь...
- Пиши – буква „мыслете”. Писатель ты наш. Наш. О! Буква „Наш”. А за ней – Омон! Наш Омон!
- Омон? Может лучше „Он”?
- Фиг с ним. Может дашь на опохмел?
- Нельзя, нам ещё азбуку закончить надо, упокой её душу.
- Покой! Точно! Покой, следующая. А за ней – Рцы!
- Чё за Рцы?
- Просто - рцы. Красиво и непонятно.
- Странное слово.
- А потом буква – Странное слово!
- Почему странное?
- Тоже на „с” начинается.
- Тогда уж просто „Слово”
- Твёрдо.
- Так возьми другой стул.
- Не, буква „Твёрдо”
- А следующая – мягко?
- Нет. ОУ!
- Именно так: ОУ?
- Ну, после твёрдого всегда идёт ОУ!
- Странный звук.
- УК! Давай назовём ОУ! - УК?
- Да, дурь у славян действительно добрая...
- Феееерррт.
- Не перди!
- Это не я – это буква такая. Ферт!
- А это чё за херня перечёркнутая?
- Не херня - а хер! Новая буква.
- Не, я про от это: Буква Жопа?
- Чего жопа сразу? Пусть будет «От это». Можно и покороче. ОТ.
- Хорошо. Тогда эта буква – Цы. А букву Ч ты опять у латинян стырил и перевернул?
- Да не, это червяк ползёт. Дай я его убью.
- Пусть живёт. И назовём букву – червь.
- Ша!
- Чё ты мне рот затыкаешь?
- Буква следующая – ША!
- Тогда эта будет ЩА! А с этой «Ъ» загогулиной что делать? Как её обзовём?
- Давай назовём её ЯПЪ.
- Почему ЯПЪ? Херня какая-то получается. Может Хер?
- Хер уже есть. Пусть будет ЕРЪ.
- А вот это: Ы?
- Еры.
- А «Ь» - ерь? А это чё за блять? ?
- Ять! Потом – Ю. Просто Ю.
- А это что за закорючки? ІА
- Перо расписывал.
- Тогда я их тоже за буквы посчитаю. Гонорар больше будет. Названия только придумать надо покрасивее. Чтоб ни на йоту не придрались. О!!! ІА - А йотированное, - Е йотированное!
- – Ус!
- Не пойдёт. Нужно позагадочнее!
- Юс!
- – а это? Юс-2?
- Пусть первый будет Юс малый, а второй – Юс большой.
- Тогда – йотированные юсы.
- Быгыгы. Бля, меня плющит от этой азбуки!
- – это ваще хрен знает как назвать. Корона с изгибом??
- Точно! А сокращённо – КСИ!
- – тогда эта - ПСИ!
- Гы-гы! Бля, эта азбука меня убьёт! – похожа на таблетку с амфетамином, которую я у голландцев покупал.
- Буква Амфетамин? Может покороче? Фета?
- Фита! А – Ижица!
- Чего Ижица?
- А не пох? Пусть будет. Всё равно в двадцатом веке половину букв выкинут, а гонорар дают уже сейчас.
- Всё, я понёс князю на утверждение.