<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Интернет-магазин NMG</title>
		<link>http://whalizabe.at.ua/</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Sat, 28 Jun 2014 11:35:42 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://whalizabe.at.ua/news/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Как греки украли у русов письменность</title>
			<description>Старинные книги проливают свет на тот факт, что письменность на Руси была задолго до Кирилла и Мефодия, а, кроме того, Греки украли её у наших предков, русов. Подменой письменности греки добивались полного забвения прошлого русов, но это у них не вышло, чего не скажешь о насильственном крещении Руси .</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;p&gt;Старинные книги проливают свет на тот факт, что &lt;a href=&quot;#письменность&quot;&gt;письменность&lt;/a&gt; на Руси была задолго до Кирилла и Мефодия, а, кроме того, Греки украли её у наших предков, русов. Подменой письменности греки добивались полного забвения прошлого русов, но это у них не вышло, чего не скажешь о насильственном &lt;a href=&quot;#крещение русь&quot;&gt;крещении Руси&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Со школьной скамьи каждому хорошо известно, что письменность на Руси появилась благодаря греческим монахам Кириллу и Мефодию. Это «якобы» они научили неграмотный народ &lt;strong&gt;руський&lt;/strong&gt; письму, дали ему азбуку и научили грамоте. А до этого наши предки «якобы» вообще были тёмными в делах письменных, читать и писать не умели.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Но странным образом, до наших времён дошли &lt;a href=&quot;#камень надпись&quot;&gt;надписи на камнях&lt;/a&gt;, предметах обихода, украшениях и монетах, которые легко читаются русскими буквами и представляют собой целостные смысловые предложения. Профессионально такими расшифровками занимается профессор &lt;strong&gt;Валерий Чудинов&lt;/strong&gt;. Рекомендую почитать его книги или, хотя бы, статьи на его сайте, чтобы понять и увидеть собственными глазами эти древнейшие артефакты.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Но правда ли, что наши великие предки на самом деле не умели писать и читать до самого последнего времени?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;В развенчании этого вредного мифа нам и помогут наши далёкие предки, которые оставили для нас настоящую правду того, как это было.  При этом записали всё буквами, очень близкими к современному русскому алфавиту. Тексты эти были записаны на деревянных дощечках волхвами-хранителями и были сохранены до наших дней, проливая теперь &lt;strong&gt;свет истины&lt;/strong&gt; на не совсем ещё давнее прошлое нашей цивилизации.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Упоминания о том, как наши предки «сотрудничали» с греками, часто встречаются в &lt;a href=&quot;#«велесова&quot;&gt;«Велесовой книге»&lt;/a&gt;, которая описывает события прошлого за последние 20 000 лет до крещения Киевской Руси в греческую религию в 988 году н.э.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Итак, чтобы понять в каких отношениях с греками жили русы, рассмотрим несколько цитат из «Велесовой книги»:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Но Греки напали на Русь и скверное творят от имени богов. А нам-то и неведомо, мужам, куда бежать и делать что»&lt;/em&gt;  (Дощечка 1).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;«А там и Греки на нас напали, желая поселиться на наших землях. И сеча (прим. - битва) была великая и много месяцев…»&lt;/em&gt; (Дощечка 2а).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Белояр же Криворог в то время был князем русским и белого он голубя пускает. Куда летит, туда идти. А он полетел на Греков. Криворог напал на них и их разбил. Тут Греки как лисы хвостом вертели, дали Криворогу золотое руно с серебряным коньком. И удержался Криворог тот на Сурожи (прим. – город у моря, Сурожь - Солнечный). И потому как Греки эти были не в Суражи, то договорился, чтобы Русы были открыты там. А Греки бросили на них боянов в железной броне и их побили. Крови много наземь русской пролито, и нет конца стенаньям Русов…»&lt;/em&gt; (Дощечка 4в).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Как видно из приведённых отрывков, русы с греками постоянно враждовали. При этом греки лезли к нашим предкам со своей религией, и от имени богов своих дела скверные творили. В общем, не будем больше углубляться в военные разборки русов и греков. Цель данной работы – письменность, а небольшая предыстория поможет точнее разобраться,  как наши предки относились к грекам, и в каких отношениях с ними пребывали.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;О религии, кстати, есть тоже прямые свидетельства в «Велесовой книге»: &lt;em&gt;«А Греки нас хотели крестить, чтобы мы забыли Богов наших и так обратились к ним, чтобы вам (прим. – нам с вами!) в порабощении быть…»&lt;/em&gt; (Дощечка 6э). Это у Греков отлично получилось и, как видим, сейчас греческая религия, а, впоследствии христианство, стала основной и доминирующей религией на всей территории Руси.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;И ещё одна забавная цитата о греческой религии и наших богах в дощечке 22: &lt;em&gt;«Грецколане ведь не Богов почитают. И как бы человеки они, из камня сделаны, подобия мужам. А наши Боги суть Понятия…» &lt;/em&gt;О хитрости и подлости греков говорится и в дощечке 18б: &lt;em&gt;«Греки же среди Эллинов – племя особенное, и торгует у нас в степях скот наш – и хочет брать его задаром…»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Читая Дощечку 8(3), находим упоминание о том, как греки хотели навязать нам своё письмо. Целью такого деяния может служить только замещения одного вида письменности – нашей родной, на другую – чужую. &lt;em&gt;«Говорят они (прим. греки), что установят нам своё письмо, чтобы его мы взяли и утратили своё. Вспомни-ка того-то ведь Илара&lt;/em&gt; (прим. Слатина – Возможно, говорится и о Кирилле, но, скорее всего, Илар – сокр. от Илларион), &lt;em&gt;что хотел учить детей-то наших, а прятаться ему пришлось в домах тех, - будто мы того не знали; учился ж нашим письменам, и как Богам нашим требы-то устраивать…»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Вот, оказывается, какой хитростью греки пытались нашим письмом завладеть!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Но есть ещё один интересный источник – свидетельства болгар помаков. В выдержке из разговора помака из села Лакавица близ Доспат, записанного в ноябре 1869 года (кстати, эта запись была отослана императору Александру II в феврале 1871 года) упоминается про греков в следующем контексте:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;«У нас было много врагов. Вот – греки – разве они не враги? Они ведь, было время, ничего не имели, одну &lt;strong&gt;траву ели&lt;/strong&gt;, от нас они и плуг получили, и ремёслам научились, обучились чтению и письму. А после того они завели королей и стали врагами нам…»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;На вопрос И. Голованова о письменах и книгах наших предков, помак Хасим из села Чавдърли ответил следующее:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Друг мой, барин, о чём ещё ты меня спрашиваешь? Ведь говорил уже тебе, что они были самыми учёными в то время. Дед мне рассказывал, что у них были учителя, которые их учили жертвоприношениям и обрядам и предсказывали будущее. Той веры было много книг, но в самом высшем почёте были песни, которые они пели, когда выходили на рать и когда на них нападали вороги… Как хочешь, барин, а уж поверь, что &lt;strong&gt;наши деды того времени были самыми учёными на земле&lt;/strong&gt;, и все другие приходили чтоб спросить у учителей, как и что делать…»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Как ни печально это признавать, но факт остаётся фактом, и когда наши враги сильно притеснили предков из-за их веры, множество книг старых было сожжено.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;«Их (книги) побросали в огонь наши враги, тогда и наши короли горели, это сделали гяуры-иноверцы, и ничего не осталось от тех золотых времён, когда мы сами собой правили…» (из разговора помака из села Лакавица близ Доспат). Эта маленькая цитата отлично подтверждает реальную картину прошлого, которая так точно описана в книге &lt;strong&gt;Светланы Левашовой&lt;/strong&gt; «Откровение».&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Многие предпочли оставить отечество, но не веру. Они разошлись по разным землям. А другие тайно хранили старую веру и книги, которые сейчас могут пролить свет истины на великое прошлое наших славных предков, и восстановить в нашей памяти их великие подвиги и деяния.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Благодаря таким хранителям, из поколения в поколение передавались &lt;strong&gt;знания&lt;/strong&gt; о прошлом &lt;strong&gt;русов&lt;/strong&gt;, которые благополучно сохранились до наших времён. Одной из таких книг есть и &lt;a href=&quot;#«велесовый&quot;&gt;«Велесовая книга»&lt;/a&gt; (рекомендую читать в переводе Н. Слатина).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;В завершение приведу одну пословицу, которая до сих пор сохранилась на Украине. Эта пословица тоже имеет отношение к древности, к тем временам, когда наши предки враждовали с греками. Может, кому знакома фраза – «Хай тобi грець!»? В древности это выражение означало «оставь или не трогай тебя грек!», т.е. было &lt;strong&gt;благопожеланием&lt;/strong&gt; или &lt;strong&gt;оберегом&lt;/strong&gt;! Наверное, сильно доставучими были греки, настолько, что наш народ придумал от них оберег.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;И ещё одно забавное наблюдение: орех не греческий, а &lt;strong&gt;грецкий&lt;/strong&gt;! Все эти слова были от наших предков, благополучно дожили до нашего времени, и часто упоминаются в &lt;a href=&quot;#«велесова&quot;&gt;«Велесовой книге»&lt;/a&gt;: &lt;em&gt;грецi, грець, грьце, гьрцева, грк, грьк, грек, грецколане&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Пусть не трогают вас греки!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/kak_greki_ukrali_u_rusov_pismennost/2014-06-28-266</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/kak_greki_ukrali_u_rusov_pismennost/2014-06-28-266</guid>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2014 11:35:42 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Епископ Ханты-Мансийский Павел освятил памятник</title>
			<description>24 мая 2013 г. 20:26 
 16 мая 2013 года в г. Ханты-Мансийск состоялись первые окружные молодежные Кирилло-Мефодиевские чтения. Организатором форума выступил департамент образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа — Югры при поддержке Ханты-Мансийской епархии и Институт развития образования Ханты-Мансийска.</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;p style=&quot;white-space:nowrap;&quot;&gt;24 мая 2013 г. 20:26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 мая 2013 года в г. Ханты-Мансийск состоялись первые окружные молодежные Кирилло-Мефодиевские чтения. Организатором форума выступил департамент образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа — Югры при поддержке &lt;a href=&quot;#епархия ханты-мансийский&quot;&gt;Ханты-Мансийской епархии&lt;/a&gt; и Институт развития образования Ханты-Мансийска.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пленарное заседание прошло в конференц-зале Воскресенского кафедрального собора. Собравшихся приветствовали &lt;a href=&quot;#епископ павел сургутский ханты-мансийский&quot;&gt;епископ Ханты-Мансийский и Сургутский Павел&lt;/a&gt; и начальник управления государственной политики в сфере общего образования департамента образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа Антонина Урсу-Архипова.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;24 мая епископ Ханты-Мансийский Павел принял участие в торжествах по случаю Дня славянской письменности и культуры в Сургуте.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Владыка освятил памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию, учителям Словенским, и принял участие в работе научно-практической конференции «Православные истоки культуры и словесности» в рамках празднования 20-летия Сургутского университета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ханты-Мансийская епархия&lt;/em&gt;/&lt;strong&gt;Патриархия.ru&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/episkop_khanty_mansijskij_pavel_osvjatil_pamjatnik/2014-06-28-265</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/episkop_khanty_mansijskij_pavel_osvjatil_pamjatnik/2014-06-28-265</guid>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2014 07:46:24 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Святые Кирилл и Мефодий в судьбах славянских нар�</title>
			<description>Святые Кирилл и Мефодий в судьбах славянских народов Радуйтеся, Мефодие и Кирилле, язык словенских апостоли и богомудрии учителие Святые равноапостольные Кирилл и МефодийНекогда святой апостол Павел, простираясь с проповедью Евангелия из одной страны в другую, дошел до предела, который положила природа между двумя частями света – остановился в Троаде, на берегу пролива, отделяющего Азию от Европы.</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;h1&gt;Святые Кирилл и Мефодий в судьбах славянских народов&lt;/h1&gt; &lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;i&gt;Радуйтеся, Мефодие и Кирилле,&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;i&gt;язык словенских апостоли и богомудрии учителие&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img height=&quot;242&quot; alt=&quot;Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий&quot; src=&quot;http://www.pravoslavie.ru/sas/image/km.jpg&quot; width=&quot;200&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;1&quot; name=&quot;1&quot;/&gt;Святые равноапостольные Кирилл и МефодийНекогда святой апостол Павел, простираясь с проповедью Евангелия из одной страны в другую, дошел до предела, который положила природа между двумя частями света – остановился в Троаде, на берегу пролива, отделяющего Азию от Европы. Здесь явился ему в сновидении один из жителей Европейского берега, македонянин, и звал апостола на помощь к себе в Македонию (Деян. 16:8-10). То была воля Божия даровать этому племени благо спасения. Апостол повиновался этому призванию, и многими благодарными успехами сопровождалась его проповедь в той стране. Церковь Филлипийская и Церковь Солунская – образец всем верующим (Сол. 1:7), радость и венец апостола (Фил. 4:1) стоят перед нами в павловых писаниях вечными памятниками и свидетельствами его просветительской деятельности.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прошли столетия, и наступила другая пора, когда славянские народы, только-только выходящие на сцену исторической жизни, стали нуждаться во вразумительной проповеди и национальном богослужении. И вот в 863 году в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии князя Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил отправить туда ученых монахов, знакомых с жизнью и нравами местного населения. И тогда-то Церковь Македонская представила славянам равноапостольных деятелей, в лице святых Кирилла и Мефодия, уроженцев Солунских. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Эти просветители стали составителями славянской грамоты. Новым письменам было вверено слово Евангельское, ими были переданы молитвы богослужения. И благодаря святым Кириллу и Мефодию, славяне стали слышать на родном языке слово Господа, и смогли также достойно славословить Его. Это есть две необходимые потребности благочестия, без удовлетворения которых нет живого христианства.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;И как скоро явились слово Божие и литургия на славянском языке, то возникла необходимость в священниках-славянах. Следовательно, должна была народиться у славян своя священная иерархия – важное условие для процветания каждой Церкви в своем народе. И, действительно, первым делом просветителей стало приготовление из местных жителей достойных служителей алтаря Господня. Задуманное на таких широких и прочных основаниях просвещение славян не могло обойтись без училищ. И святые благовестники основывали их везде, где трудились. Эти училища удовлетворяли не только потребностям клира, но и способствовали появлению людей образованных, которые могли сами поработать на пользу новооснованной Церкви славянской. Одни переводили с греческого языка для назидания церковного и домашнего слова и жития святых; другие передавали догматические творения отцов и толкования на Священное Писание; иные сами брались изъяснять Писание и защищать истину Православия от еретиков. Замечательное обилие таких трудов в первое время славянской проповеди показывает как благотворна была деятельность наших просветителей. Какая это была высокая жизнь, какая сильная и плодотворная деятельность!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;На земле славянской возгорелся божественный огонь святой Христовой веры. И, если обратить внимание на первоначальные памятники древней славянской письменности, то видно как в них полагалось начало богословскому и философскому языку – основам того положительного знания, которым впоследствии так прославилась славянская ученость. Постепенно начинали вырабатываться теперь установившиеся термины для предметов отвлеченных, прежде принятия христианства славянам неизвестных. Это говорит о том, с каким вниманием и разборчивостью действовали просвещенные переводчики. Так в греческих произведениях нередко встречали они слово «божественный», относящееся к предметам и действиям не собственно Божиим. И чтобы не смешивать понятий в новопросвещенных христианах, они употребили прежде неизвестные слова «великiй», «святый». Для обозначения добродетелей стали использовать «добровольство», «добронравiе», «добрый нравъ», «доброта», полагая при этом, что сущность добродетели состоит не во внешней деятельности, а в благоустроении воли и нрава. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Но святые просветители имели дело не только со школой, а прежде всего с народом: с ним-то они должны были говорить особенным языком, чтобы действовать на него успешнее. Следует заметить, что святой Кирилл, прозванный за свою ученость Философом, особенно владел искусством излагать народу свои наставления наглядно, в притчах. Это мудрое подражание евангельскому способу учения, конечно, не утратило своего значения и в настоящее время, в приложении к народу, не привыкшему к отвлеченным умозрениям. Благодаря такому тесному сближению с людьми славянские просветители полностью овладевали его вниманием.      &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Но призванные трудиться для крещенных в веру Православную, святые Кирилл и Мефодий своей ревностью, своей проповедью, своим чинным богослужением привлекали к себе и множество неверующих во Христа славян. Многих из них крестили святые братья в Моравии и соседних с ней областях; святой Мефодий проповедовал Евангелие в земле Чешской и крестил святую княгиню Людмилу. Пример равноапостольных братьев, и труды их в переводе священных книг облегчили успехи проповеди христианства среди славян и в последующее времена. Восточным и южным славянам не навязывалась латинская литургия, как это было со стороны немецких проповедников в Поморье. И везде, где разумно предлагалась проповедь на родном языке, славяне свободно покорялись христианству, принимая вместе с ним и письменность. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пример славянских просветителей стал впоследствии живым предметом для подражания и у нас в России для распространителей Евангелия у инородцев. Так действовали святитель Стефан в Перми, преподобный Трифон Вятский и другие позднейшие благовестники среди якутов, монголов, алтайцев и т.д. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вводя у славянских народов слово Божие и литургию на общепонятном языке, святые просветители Кирилл и Мефодий решили вопрос о нашем Православии и о будущем славянских народов. В те годы уже разгорался спор между Восточной и Западной Церквами, возбужденный притязаниями властолюбия и своелюбия римских первосвятителей. Святой Кирилл был учеником блаженного Патриарха Фотия, вставшего на защиту Православия и Православной Восточной Церкви. Действуя на территории, независимой от Константинопольского Патриархата, но примыкающей к Римскому престолу, славянские просветители должны были соблюдать крайнюю осторожность, чтобы не вооружить против себя власть Рима в ущерб отеческому Православию. Свидетельство тому их великое исповедание веры. Этой твердостью они удержали в Православии просвещенные ими народы. А неразумное гонение, поднятое Римской Церковью против славянской литургии, еще более расположило славян бояться сближения с Западом и дорожить богомудрой свободой Православного Востока. Так святые просветители определили нашу историю, наше духовное наследие, наше спасение.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Как ни велико было дело изобретения славянской грамоты, как ни знаменательно для каждого народа начало его письменности – все это было воспринято еще и как мощнейшее орудие, получившее надлежащий смысл в великом торжестве устроенного просветителями предприятия. На этих могучих основах дело просвещения охватило тогда все славянство, и не в общих отвлеченных чертах, а в живых представителях тогдашнего славянского мира, в типичных и крупнейших его лицах. В ветви Болгарской, где зародилось, и где затем величественно расцвело это великое дело славянского просвещения; по Дунаю, где шли первоучители между славянскими поселениями; в Моравии, где они сосредоточили всю силу лучшей поры своей деятельности; в Словении, Чехии, Польше, куда по окраинам обширной Моравской державы быстро проникли лучи нового просвещения; в Сербии, спешившей присоединиться к общему делу, и принявшей его под кров своего могущества из рук слабеющей Болгарии; и, наконец, на юге Руси. Именно там святой Кирилл посеял неумирающие семена своей проповеди в Херсоне, куда пришел потом князь Владимир Киевский, чтобы завоевать ключи этого новоявленного света. Именно оттуда пришли на Русь болгары с новой грамотой, новыми книгами и православным богослужением, славянским церковным пением, и откуда Нестор-летописец почерпнул горячо выраженное им убеждение, что при единстве грамоты, славяне есть один язык и народ, а Русь есть часть этого великого наследия и богатства.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Действительно и грамота, и вся письменность тогда возникшая, до сих пор заключают в себе черты истинного, действительного просвещения. Это просвещение стало источником и символом славянского единения. И все ветви славянства почувствовали свое общее, коренное единство племени, затем единство языка, выражавшего собой единство народных стихий, и послужившее затем новым средством высшего, духовного единства. Все это совершилось при помощи грамоты, порожденной ею письменности и вызванного всем этим высокого творчества славянской культуры.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;И тогда большая половина Европы от Царьграда по всей восточной половине Балканского полуострова, в обширном Болгарском государстве, по течению всего Дуная, в современной Венгрии, до окраин Польши, Чехии, Хорватии и Сербии, наконец, до Киева и Новгорода пробудилась в грандиозном историческом движении. Здесь к новой жизни призвались целые народные массы, обмениваясь посольствами и письмами друг с другом, налаживая различные культурные и торговые связи. Лучшие вожди народные, образованнейшие славянские умы того времени – все были соединены в общем деле; в трудах пребывали все правительства славянских народов, во главе деятельности – государи: Михаил Греческий; Борис и Симеон Болгарские; Ростислав, Святополк Моравские; Владислав и Людмила Чешские; Российские Ольга, Владимир и Ярослав – какие великие имена, какая несравненная сила!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;И в наши дни каждое новое разыскание о славном деле славянских просветителей, каждый новый труд по церковно-славянской грамматике или печатное издание памятника кирилловской письменности, проливают свет на современные славянские наречия, на судьбы славянской науки. Труды современных славистов, устремленные своим взором в ту далекую пору и эпоху, помогают понять пути развития современных славянских языков и всей славянской литературы. А сама история славянских народов уясняется тем более, чем ближе мы приникаем к их единому великому началу. И если осознание этого начала оказывает такое сильное влияние на современную славистику в науке и жизни, то, наоборот, каждое новое явление в жизни современного славянского мира пробуждает собой память о прошлом, дает повод лучше понимать его, ценить, исследовать и воссоздавать.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Понятно поэтому, что в наши дни дело святых равноапостольных Кирилла и Мефодия еще не кончено. Их проповедь вызвала к бытию самостоятельную славянскую иерархию, трудами их положены начала разработки богословской, исторической и филологической наук у славянских народов. А в современных условиях необходимо продолжение дальнейшего развития всего этого положительного знания. И много нужно еще ревности, много общих усилий, чтобы достойно продолжать дело святых просветителей.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Припоминается здесь предсмертное слово святого Кирилла. Застигнутый смертельной болезнью еще в расцвете лет, почти в самом начале своих трудов среди славян и в виду множества предстоявших работ, он трогательно прощался с братом, опасаясь, что у того родится намерение возвратиться к прежней иноческой жизни в монастыре. «Мы с тобою как два вола вели одну борозду. И я падаю на своей черте, день мой кончился. А ты не вздумай оставить труды учения, чтобы удалиться на свою гору. Нет здесь, среди славян, скорее ты можешь обрести спасение». Пусть это завещание святой ревности отзовется самым сильным возбуждением в душе каждого из призванных и вновь призываемых деятелей на поприще просвещения и учения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;И вот последнее воспоминание. Между древними молитвословиями церковнославянских книг сохранилось одно, «при начале учения», в котором иерей молится об отроке: «дай же ему, Господи, от Давидова разума, от Соломони премудрости, и от Кириллова хитрости. Дай же ему стояти с иереи и со всеми святыми Твоими». Для того-то испрашивается среди прочего хитрости, то есть остроты ума мудрого учителя славян Кирилла, чтобы постигающий новые знания мог с достоинством и на пользу применять их на благо себе самому и другим людям.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да будет же это прошение постоянным желанием в умах и сердцах всех нас, призванных сохранить и преумножить славное наследие великих славянских учителей святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.&lt;/p&gt; &lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;i&gt;Московский педагогический государственный университет – Коломенская духовная семинария&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;i&gt;24 / 05 / 2004&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/svjatye_kirill_i_mefodij_v_sudbakh_slavjanskikh_nar/2014-06-28-264</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/svjatye_kirill_i_mefodij_v_sudbakh_slavjanskikh_nar/2014-06-28-264</guid>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2014 02:09:09 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Мефодий и Кирилл</title>
			<description>Мефодий и Кирилл 
      Канонизированы и почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. В славянском православии почитаются как святые равноапостольные «учители словенские»; принятая очерёдность — «Мефодий и Кирилл».</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Мефодий и Кирилл&lt;/h3&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Канонизированы и почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. В славянском православии почитаются как святые равноапостольные «учители словенские»; принятая очерёдность — «Мефодий и Кирилл».&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Кирилл (в миру Константин, по прозвищу Философ, 827—869, Рим) и Мефодий (в миру Михаил; 815—885, Велеград, Моравия), братья из г. Солуни (ныне Салоники) — просветители славян, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Происхождение &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Кирилл и Мефодий происходили из благочестивой семьи из византийского города Солуни (Салоники). Их отец был друнгарием при военачальнике города. В семье было семь сыновей, причём Мефодий — старший, а Кирилл — младший из них. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал славянский говор. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     До пострижения в монахи Михаил, пользуясь поддержкой друга и покровителя семьи, великого логофета евнуха Феоктиста, сделал неплохую военно-административную карьеру, увенчавшуюся постом стратига Славинии, провинции, расположенной на территории Македонии. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Константин был очень образованным для своего времени человеком. Ещё до поездки в Моравию он составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Святой Мефодий сначала служил, как и отец его, в военном звании. Царь, узнав о нем, как о хорошем воине, поставил его воеводой в одно славянское княжество Славинию, бывшею под греческой державой. Это случилось по особому усмотрению Божию и для того, чтобы Мефодий мог лучше научиться славянскому языку, как будущий впоследствии духовный учитель и пастырь славян. Пробыв в чине воеводы около 10 лет и познав суету житейскую, Мефодий стал располагав свою волю к отречению от всего земного и устремлять свои мысли к небесному. Оставив воеводство и все утехи мира, он ушел в монахи на гору Олимп. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Монашество &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Кирилл обучался у лучших учителей Константинополя философии, диалектике, геометрии, арифметике, риторике, астрономии, а также разным языкам. По окончании учения, отказавшись заключить весьма выгодный брак с крестницей логофета, Кирилл принял сан иерея и поступил на службу хартофилаксом (буквально «хранителем библиотеки»; реально это равнялось современному званию академика) при соборе Святой Софии в Константинополе. Но, пренебрёгши выгодами своего положения, удалился в один из монастырей на черноморском побережье. Некоторое время жил в уединении. Затем он почти насильно был возвращен в Константинополь и определен преподавать философию в том же Магнаврском университете, где недавно учился сам (с тех пор за ним и укрепилось прозвище Константин Философ). На одном из богословских диспутов Кирилл одержал блестящую победу над многоопытным вождем иконоборцев, бывшим патриархом Аннием, что принесло ему широкую известность в столице. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     Примерно в 850 году император Михаил III и патриарх Фотий направляют Кирилла в Болгарию, где на реке Брегальнице он обращает в христианство многих болгар. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     На следующий год Кирилл вместе с Георгием, митрополитом Никомидийским, отправляется ко двору эмира милитенского, чтобы познакомить его с основами христианства. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В 856 году логофет Феоктист был убит, а его приверженцы и протеже подверглись преследованиям. Опасаясь за свою жизнь, Мефодий оставил пост стратига и принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп. После своих утомительных путешествий Кирилл провёл несколько лет в обители старшего брата, разделял с ним иноческие подвиги в монастыре на Олимпе, где впервые стал заниматься изучением славянского языка. В обителях, бывших на горе, было много иноков-славян из разных соседних стран, почему Константин мог иметь здесь для себя постоянную практику, что для него было особенно важно, так как он, почти с детства, все время проводил в греческой среде. Вскоре император вызвал обоих святых братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. На пути они остановились на некоторое время в городе Корсуни, готовясь к проповеди. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     Здесь же святые братья узнали, что мощи священномученика Климента, папы Римского, находятся в море, и чудесным образом обрели их. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br/&gt;
Болгарская миссия &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Ученые не пришли к единому мнению о роли Кирилла и Мефодия в распространении христианства в Болгарском ханстве. Скептики считают, что братья во время крещения хана Бориса выполняли Моравскую миссию и не могли участвовать в этом событии. В то же время болгарские исследователи придерживаются иного мнения, которое изложено ниже.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В Константинополе находилась в качестве заложницы сестра болгарского хана Бориса. Она приняла крещение с именем Феодоры и была воспитана в духе святой веры. Около 860-го года она возвратилась в Болгарию и стала склонять своего брата к принятию христианства. Борис крестился, приняв имя Михаил, в честь сына византийской императрицы Феодоры — императора Михаила III, в правление которой и произошло обращение болгар в христианство.[8] Святые Кирилл и Мефодий были в этой стране и своей проповедью много способствовали утверждению в ней христианства. Из Болгарии христианская вера распространилась в соседнюю с ней Сербию. В 863 году с помощью брата Мефодия и учеников он составил старославянскую азбуку и перевел на болгарский язык с греческого основные Богослужебные книги. О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра, современника царя Симеона, «О письменах». Он пишет: Аще ли въпросиши словньскыя боукаря, глаголя: „Къто вы письмена сътворилъ есть, или кънигы прложилъ?“ — То вьси вдятъ и отъвщавъше рекутъ: „Святыи Костанътинъ Философъ, нарицаемыи Курилъ, тъ намъ письмена сътвори и кънигы прложи, и Меодие, братъ его. Суть бо еще живи, иже суть видели их“. И аще вопросиши: „в кое время?“ то ведят и рекут: „яко в времена Михаила царя греческа, и Бориса князя болгарска… в лето же от создания всего мира 6363“. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;img align=&quot;left&quot; src=&quot;http://www.famous-greeks.ru/famous/10/KM/200px-Cyril-and-Methodius.JPG&quot; border=&quot;0&quot;/&gt; 
&lt;br/&gt;
     Таким образом, создание славянской азбуки можно отнести к 863 г по Рождестве Христовом, согласно Александрийскому летосчислению, употреблявшемуся в то время болгарскими летописцами.[10] &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Специалисты до сих пор не пришли к единому мнению, автором какой именно из двух славянских азбук — глаголицы или кириллицы — является Константин (см. ниже). &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br/&gt;
Моравская миссия &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой: «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей». Император и патриарх обрадовались и, призвав святых солунских братьев, предложили им идти к моравам. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В Моравии Кирилл и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трёх лет, а затем отправились с учениками в Рим к Папе Римскому. Среди некоторых богословов Западной Церкви сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трёх «священных» языках: еврейском, греческом и латинском. Поэтому Кирилл и Мефодий, проповедовавшие христианство в Моравии, были восприняты как еретики и вызваны в Рим. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили они ещё одну славянскую страну — Паннонию, где находилось Блатенское княжество. Здесь, в Блатнограде, по поручению князя Коцела братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке. После того, как Кирилл передал папе Римскому Адриану II обретённые им в своём херсонесском путешествии мощи святого Климента, тот утвердил богослужение на славянском языке, и переведённые книги приказал положить в римских церквях. Мефодий был рукоположен в епископский сан. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, и через 50 дней (14 февраля) скончался. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента. Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После того, как Ростислав потерпел поражение от Людвига Немецкого и в 870 году умер в баварской тюрьме, моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на три года заключить его в один из швабских монастырей. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Узнав об этом, папа Иоанн VIII запретил немецким епископам совершать литургию, пока Мефодий не будет освобождён. Правда, он же запретил богослужение на славянском языке, разрешив только проповеди. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Будучи в 874 году восстановленным в правах архиепископа, Мефодий, несмотря на запрещение, продолжал богослужение на славянском языке, крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл три года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию. С помощью трёх учеников он перевёл на славянский язык Ветхий Завет и святоотеческие книги. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником назначил ученика Горазда. 19 апреля, в Вербное воскресенье он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь. В тот же день он и скончался. Отпевание Мефодия происходило на трёх языках — славянском, греческом и латинском. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br/&gt;
После смерти &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     После смерти Мефодия его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию и Хорватию. В 885 году, в год смерти Мефодия, Папа римский запретил славянское богослужение. В Болгарии и впоследствии в Хорватии, Сербии и Киевской Руси славянская азбука, созданная братьями, получила распространение. В некоторых регионах Хорватии до середины XX века литургия латинского обряда служилась на славянском языке. Поскольку богослужебные книги писались на глаголице этот обряд получил название глаголического. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br/&gt;
Ученики святых Кирилла и Мефодия
&lt;br/&gt;&lt;img align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.famous-greeks.ru/famous/10/KM/250px-Kirill_Mefodji.jpg&quot; border=&quot;0&quot;/&gt;
&lt;br/&gt;
Горазд Охридский .
&lt;br/&gt;
Климент Охридский (болгарин)
&lt;br/&gt;
Савва.
&lt;br/&gt;
Наум.
&lt;br/&gt;
Ангелярий.
&lt;br/&gt;
Лаврентий. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br/&gt;
Наследие &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Кирилл и Мефодий разработали для записи текстов на славянском языке специальную азбуку — глаголицу. В настоящее время среди историков преобладает, но не общепризнана точка зрения В. А. Истрина, согласно которой кириллица, азбука, которую используют и сегодня болгары, сербы, македонцы, украинцы, белорусы, русские, а также многочисленные неславянские народы, была создана учеником святых братьев Климентом Охридским (о чём имеется упоминание и в его Житии). Кирилл и Мефодий создали язык, называемый ныне церковнославянским, и перевели на него Священное Писание и богослужебные книги. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Почитаются как святые и на Востоке и на Западе. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В русском православии дни памяти святых: Кирилла — 14 февраля (по юлианскому календарю), Мефодия — 6 апреля (дни преставления). &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В католицизме день памяти святых — 14 февраля; ранее в Католической Церкви память Кирилла и Мефодия праздновалась 5 июля. 1863 год был объявлен Римскою церковью «годом славянского юбилея» с центром торжеств в Велеграде (Uhersk Hradit). &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В 1863 году российским Святейшим Правительствующим Синодом было установлено празднование обоим святым ежегодно 11 мая (по юлианскому календарю) «в память совершения тысящелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою»; причина для выбора даты в синодальном решении не пояснялась (11 мая 1858 года в Пловдиве впервые праздновалась память Мефодия и Кирилла — в Болгарской Церкви, что имело характер символического акта противостояния с греческим священноначалием Константинопольского Патриархата). Профессор Московского университета Иван Дм. Беляев (1810—1873) в 1862 году писал в своей статье о некоем «церковном подлиннике», принадлежавшем московскому обществу истории и древностей российских, где под «11 числом маия» давались указания о том, как писать иконы Кирилла и Мефодия. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Первый болгарский Экзарх Анфим I, вопреки запрещению Патриархии, 11 мая 1872 года совершил в болгарском храме Константинополя литургию, во время которой был торжественно прочитан акт о провозглашении Болгарской Церкви автокефальной. Официальный орган Святейшего Синода в своём обзоре Православного Востока за 1885 года писал: «В течение целого ряда годов не сходил со страниц нашей скромной летописи печальный факт разъединения между двумя единоверными народностями — греческой и болгарской, известный под именем греко-болгарской схизмы. &lt;…&amp;gt; Наглядный пример такого увлечения племенными страстями представили в минувшем году православные греческие церкви (как в пределах Турции, так и в свободной Элладе), уклонившиеся от участия в праздновании тысячелетней годовщины памяти первоучителей славянства, святых Кирилла и Мефодия, торжественно отпразднованной 6 апреля православными славянcкими церквами. Уклонились они под тем предлогом, что будто бы это празднование имело политический характер.» &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Указом Святейшего Синода в 1885 году память 11 мая была отнесена к средним праздникам со бдением. В 1901 году Синодом было определено совершать ежегодно в храмах при всех учебных заведениях духовного ведомства торжественное всенощное бдение накануне и литургию с последующим молебном Мефодию и Кириллу в самый день 11 мая, с освобождением учащихся от занятий. К 11 мая в церковных школах также приурочивался ежегодный выпускной акт. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии. В России, Болгарии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     Словацкий поэт Ян Голлы посвятил братьям большую поэму «Кирилло-Мефодиада» (1835). Жизнеописание Кирилла и Мефодия входит в «Хазарский словарь» Милорада Павича. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;     В Болгарии существует орден Кирилла и Мефодия. &lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;     В коммунистический период Болгарии, праздник в их честь отмечался с особой грандиозностью, несравненной с празднованиями в других государствах. В каждом болгарском городе проводились массовые манифестации и культурные мероприятия. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Иконы с изображением Кирилла и Мефодия&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Источник:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Православие.ru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;a href=&quot;#википедия&quot;&gt;Википедия&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/mefodij_i_kirill/2014-06-26-263</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/mefodij_i_kirill/2014-06-26-263</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2014 01:02:10 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Центр приемных семей освящен в Вырице</title>
			<description>Центр приемных семей Православной детской миссии «Умиление» освящен 31 декабря в Вырице, сообщает « Вода живая ». Богослужение совершили духовники детской миссии, клирики вырицкого храма Казанской иконы Божией Матери иеромонахи Кирилл и Мефодий (Зинковские).</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;img src=&quot;http://ruskline.ru/images/cms/thumbs/7dc3a5787831b92daf555c5cc9e196e5b068162b/centr_umilenie_200_auto.jpg&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot;/&gt;
Центр приемных семей Православной детской миссии «Умиление» освящен 31 декабря в Вырице, сообщает «&lt;a href=&quot;#вод живой&quot;&gt;Вода живая&lt;/a&gt;». Богослужение совершили духовники детской миссии, клирики вырицкого храма Казанской иконы Божией Матери иеромонахи Кирилл и Мефодий (Зинковские).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;В деревянном доме, выстроенном на средства благотворителей специально в соответствии с нуждами конкретных людей, воспитывающих приемных детей, в том числе с ограниченными возможностями здоровья, будут проживать 15 детей от 4 до 14 лет вместе с опекунами.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;«Для ребенка даже хороший детский дом остается детским домом, и воспитатель даже на небольшую группу в четыре-пять человек остается воспитателем. А у нас между волонтерами и детьми сразу складывались отношения не как с воспитателями, но более близкие. Частная жизнь приемных семей будет сочетаться с возможностью широкого общения», — рассказал председатель правления фонда «Детская миссия» Феодосий Амбарцумов. Он также подчеркнул, что неподалеку расположена средняя школу, где дети смогут учиться.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;По его словам, проект будет развиваться. С администрацией поселка достигнута договоренность о выделении рядом с домом для детей еще одного участка, на котором начнется строительство второго корпуса.
&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/centr_priemnykh_semej_osvjashhen_v_vyrice/2014-05-15-262</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/centr_priemnykh_semej_osvjashhen_v_vyrice/2014-05-15-262</guid>
			<pubDate>Thu, 15 May 2014 17:01:46 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Церковно-богослужебное почитание святых братьев</title>
			<description>&quot;Величаем вас, святии равноапостольнии Мефодие и
Кирилле, 
вся словенския страны учеными своими просветившыя и ко
Христу приведшыя&quot;. 
(Величание на полиелее)
 
 Равноапостольные Кирилл и Мефодий, учители Словенские Богомудрые светильники, первоучители
стран славянских святые Кирилл и Мефодий издревле свято
почитаемы Русской Православной Церковью и глубоко
любимы русским народом.</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right&quot;&gt;
&lt;i&gt;&quot;Величаем вас, святии равноапостольнии Мефодие и
Кирилле,&lt;br/&gt;
вся словенския страны учеными своими просветившыя и ко
Христу приведшыя&quot;.&lt;/i&gt;&lt;br/&gt;
(Величание на полиелее)
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;Равноапостольные Кирилл и Мефодий, учители Словенские&quot; src=&quot;http://www.pravoslavie.ru/sas/image/100221/22108.p.jpg&quot; border=&quot;1&quot;/&gt; Равноапостольные Кирилл и Мефодий, учители Словенские Богомудрые светильники, первоучители
стран славянских святые Кирилл и Мефодий издревле свято
почитаемы Русской Православной Церковью и глубоко
любимы русским народом.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Русская Церковь, в священных песнопениях именуя святых
братьев &quot;Церкве Словенския апостолами&quot;,
&quot;языков словенских просветителями&quot; и
&quot;словен славою&quot;, величает и ублажает их за
ревностное распространение и утверждение истин веры
православной. Она особо чтит этих дивных святых мужей за
их труды, благодаря которым Церковь Русская имеет на
родном, славянском языке драгоценный и вечный источник
христианского богопознания - Святое Евангелие и совершает
на славянском языке Божественные службы.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Остановим наше внимание на некоторых фактах,
свидетельствующих о почитании равноапостольных Кирилла и
Мефодия в России.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Повесть преподобного Нестора Летописца от XII века
(вошедшая в позднейшие летописные сборники) говорит об
апостольских подвигах святых братьев следующее:
&quot;Словеном живущим крещеным, и князем их Ростислав и
Святополк и Коцел. послаша ко царю Михаилу глаголюще.
земля наша крещена, и несть у нас учителя, иже бы ны
наказал (научил &lt;i&gt;-Ред.&lt;/i&gt;) и поучал нас. и протолковал
святые книги, не разумеем [бо] ни Гречьску языку, ни
Латыньску они бо ны онако учать. а они бо ны и онако.
темже не разумеем, книжнаго образа ни силы их. и послете
ны учителя, иже ны могуть сказати книжная словеса и разум
их. се слыша царь Михаил и созва философы вся. и сказа им
речи вся Словеньских князь, и реша философы есть мужь в
Селуни именем Лев. [и] суть у него сынове. разумиви языку
Словеньску. хитра (искусны &lt;i&gt;- Ред.&lt;/i&gt;) два сына у него
философа, се слышав царь посла по ня. в Селунь ко Олгови
глаголя поели к нам въскоре сына своя Мефодия и
Костянтина. се слышав Лев въскоре посла я. и придоста ко
цареви. и рече има. се прислалася ко мне Словеньска земля,
просящи учителя собе. иже бы могл им протолковати святыя
книги, сего бо желають. [и] умолена быста царем и послаша
я в Словеньскую землю, к Ростиславу и. Святополку. и
Къцьлови. сима же пришедъшема. начаета съставливати
писмена. азбуковьная Словеньски. и преложиста Апостол и
Еуангелье. [и] ради быша Словени. яко слышиша величья
Божья, своимь языкомь. посем же приложиста Псалтирь и
Охтаик. и прочая книги, [и всташа неции на ня ропщюще и]
глаголюще. яко не достоить ни которому же языку имети
букъв своих, разве Евреи, и Грех, [и] Латин. по Пилатову
писанью. еже на кресте Господни написа. се же слышав
папежь Римьскии. река да ся исполнить книжное слово, яко
въсхвалять Бога вси язъци. другое же вси възъглаголють
языки величья Бжья. якоже дасть им Святый Дух отвещевати.
да аще хто хулить Словеньскую грамоту да будеть отлучен от
церкве. донде ся исправять ти бо суть волци а не овца, яже
достоить от плода знати я. [и] хранитися их. вы же чада
Божья послушайте ученья и не отрините наказанья
церковнаго. якоже вы наказа Мефодии учитель вашь.
Костянтин же възвратився въспять. и иде учит Болгарьскаго
языка, а Мефодии оста в Мораве&quot;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
А еще ранее в Месяцеслове древнейшей русской датированной
рукописи - Остромирова Евангелия, переписанного диаконом
Григорием в 1056 года для новгородского посадника
Остромира, под 14 февраля значится память святого Кирилла.
Находим это указание на память св.Кирилла и в
Архангельском Евангелии 1092 года. Память св. Кирилла
отмечена в большинстве и позднейших Месяцесловов.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Свидетельством древнего почитания святого Кирилла на Руси
является и его изображение на фреске XII века вместе со
святым Мефодием в жертвеннике и на столпах южного придела
во имя святых Антония и Феодосия в Софийском соборе в
Киеве. Впоследствии русские иконописные подлинники
непременно помещали указания, как изображать святого
Кирилла Философа. Как и у южных славян, святой Кирилл
иногда изображался в святительских ризах и всегда седым, с
небольшой бородой. В одном из иконописных подлинников
читаем: &quot;Святый отец Кирилл Философ сед вельми, брада
проста аки Николина, ризы кресчаты, в правой руке
еуангелие, левая молебна...&quot; (Рукопись XVII века из
собрания Тихонравова. ГБЛ, № 528). Очень характерно здесь,
как и в других подлинниках, уподобление святого Кирилла
Святителю Николаю Мирликийскому, чтимому и особо любимому
русским народом.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Особенно ярким свидетельством о чествовании святых Кирилла
и Мефодия и глубоком понимании святости и величия их
просветительного подвига являются церковные Службы, а
также похвальные Слова в их честь, содержащиеся в Прологах
и Четьих-Минеях на дни их памяти: 14 февраля, 6 апреля, 11
мая и 14 октября.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Жития святого Кирилла делятся на три основных
разновидности: Пространное (Паннонское), Краткое и
Проложное. Известна также Похвала святым первоучителям.
Краткое Житие не получило распространения на Руси, тогда
как остальные известны в большом числе списков.
Пространные Жития входили в состав Четьих-Миней и
предназначались для внебогослужебного чтения, тогда как
Проложные читались в виде синаксаря на утрени, после
шестой песни канона. На это есть прямое указание в одном
из Типиконов XVII века из Софийского собора в Новгороде,
где под 14 февраля говорится о чтении на утрени
&quot;Кириллова Жития&quot;. Житие святого Кирилла
находится в большинстве русских Прологов. Древнейшие из
них относятся к XIII-XIV вв.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Пространное Житие святого Кирилла, можно думать, было
известно на Руси еще в домонгольский период. В сборнике
XII века, принадлежавшем Кремлевскому Успенскому собору
(ныне хранится в Государственном Историческом музее),
содержится Пространное Житие Мефодия и Похвала
первоучителям (древнейший список). Хотя Жития Кирилла в
нем не было, но можно предположить, что оно входило в
состав общего комплекса кирилло-мефодиевских памятников, и
некоторые из них были отобраны составителем неминейного
Успенского сборника. Древнейшим и исправнейшим списком
Жития Кирилла является рукопись XV века из библиотеки
Московской духовной академии (ГБЛ, ф. МДА, № 19).
Пространное Житие Кирилла и Похвальное Слово первоучителям
содержится в ряде Четьих-Миней XVI-XVII вв., в том числе и
в составленных в середине XVI века под руководством
Митрополита Макария. В этих Великих Четьих-Минеях собраны
все разновидности Житий и Похвальных Слов, дан как бы
полный комплекс известной тогда на Руси агиографической
литературы о первоучителях славянских.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Не только замечательным памятником агиографии, но и
великолепным научным исследованием является Житие святого
Кирилла, составленное святителем Димитрием Ростовским для
его Четьих-Миней в конце XVII века. Взяв за основу
Паннонское Житие, святитель дополнил его обширным
историческим материалом, как славянским, так и греческим.
Этот материал был им тщательно отобран и критически
исследован. Научный подход у святителя Димитрия в этом его
труде сочетается с чувством благоговения и молитвенного
преклонения перед памятью первоучителя. Именно в этой
редакции Житие святого Кирилла получило наибольшее
распространение в России в последующее время, иногда
подвергаясь, впрочем, некоторым сокращениям.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Несмотря на собственные большие достижения в
агиографической работе по прославлению святого Кирилла, в
России не прекращается интерес и к южнославянским
памятникам, связанным с ним. Так, в XVII веке кем-то была
сделана копия со списка Жития святого Кирилла из
Хилендарского монастыря на Афоне. Копия (ныне хранится в
Государственной Публичной Библиотеке в Ленинграде) имеет
очень характерное заглавие: &quot;Память и житие
блаженного учителя нашего Константина-Кирилла Философа,
первого наставника роду Российскому&quot;. Это заглавие
говорит о благодарной памяти, любви и почитании, которые
русский народ испытывав к тому, кого вместе с другими
славянскими народами считал и своим &quot;первым
наставником&quot;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Древнейшие из наших церковных Служб в честь святых братьев
сохранились в рукописных списках от XI-XIII вв. Служба
святому Кириллу, составленная в среде его учеников в
Болгарии, была хорошо известна и употреблялась уже в самый
древнейший период истории Русской Церкви. В последующее
время в основе Службы первоучителю, равно как и в
совместном его прославлении с Мефодием (11 мая), этот
древнейший текст оставался незыблемым, не подвергаясь, в
отличие от других Служб святым, сколько-нибудь
значительной переработке. В этом сказалось особое уважение
по отношению и к ученикам первоучителей, живо отразившим в
Службе благоговейную память о них.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Отметим здесь важнейшие из Служб святым братьям.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
В служебных Минеях Московской Синодальной библиотеки,
относящихся к концу XII-го или началу XIII-го столетия,
сохранились полная Служба святому Кириллу (14 февраля) и
канон обоим просветителям (6 апреля); причем Служба
святому Кириллу обильнее историческими указаниями и по
языку древнее, нежели Служба на 6 апреля. Служба,
помещенная в февральской Минее под 14-м числом, содержит в
себе седален, три стихиры на &quot;Господи, воззвах&quot;
и канон, состоящий из 8 песней: в каждой по 3 тропаря и
Богородичен, но в 8-й песни только 2 тропаря. Содержание
всей этой Службы подтверждает очень многие обстоятельства,
упоминаемые в Житии святого Кирилла.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Другой канон, в апрельской Минее под 6-м числом, имеет
следующее надписание: &quot;Святыма учителема Словеньску
языку, Кирила философа и блаженаго Мефодия&quot;.
Примечательно, что по примеру греческих канонов он имеет
акростих: &quot;Кирила философа и блаженна Методия
пою&quot;. Канон состоит из 8 песней, в каждой по четыре
тропаря и Богородичен; последние два тропаря каждой песни
посвящены святому Мефодию. Важно отметить, что в четвертом
тропаре 6-й песни канона указывается на православное
отношение святого Мефодия к возникшему тогда спору между
Восточной и Западной Церквами об исхож-дении Святого Духа:
&quot;Благодатию Божиею ты против всех ересей дал
достойный ответ, и Параклита (Духа Святаго) именовал
исходящим от Отца, а не от Сына, научая воздавать Троице
равную честь&quot; (перевод А. В. Горского).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
В конце XIV века наступает новый подъем
церковно-богослужебного почитания святого Кирилла,
связанный с массовой эмиграцией единоверных славян на Русь
от турецкого ига, о чем дают ясное представление
рукописные Службы в честь славянских апостолов, хранящиеся
в Государственной Публичной Библиотеке в Петербурге.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Службы святому Кириллу теперь включаются не только в
февральские и майские служебные Минеи, но и в Типикон и
даже в Псалтирь Следованную, куда, как известно,
включались (и то в редких случаях) Службы только особо
чтимым святым. Примером такой рукописи может служить
Типикон начала XVI века из собрания Шибанова (ГБЛ, № 111).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Некоторое ослабление богослужебного почитания святого
Кирилла наступает в конце XVII - начале XVIII века.
Большую роль в этом отношении сыграла правка официального
печатного Месяцеслова в 1682 году. Памяти нерусским святым
в нем правились по греческим образцам, которые не знали
славянских первоучителей, и потому среди других 500
памятей была исключена и их память. Впрочем, этот
печальный факт был вызван скорее недоразумением, чем
затуханием памяти святого Кирилла в русском церковном
самосознании. Это особенно стало очевидным в XIX веке,
когда, в связи с ростом освободительного движения у славян
и оживлением чувства славянской солидарности,
богослужебное почитание святого Кирилла опять получает в
России значительное распространение. При этом бережно
сохраняется в своей основе древний текст Службы
первоучителям.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Так, чествование Русской Церковью святых апостолов
славянских можно проследить в течение всей ее истории.
Приближение празднования 1000-летия России в 1862 году
побуждало русский православный народ особенно обратить
свой взор к первоучителям славянским, &quot;ими бо начася
на среднем нам языце словенстем литургия Божественная и
все церковное служение совершатися, и тем неисчерпаемый
кладязь воды, текущия в жизнь вечную, дадеся нам...&quot;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Начинается новый период прославления святых первоучителей
славянских. Преосвященный Антоний (Амфитеатров), епископ
Смоленский (1859-1866), движимый чувством личного
глубокого почитания свв. Кирилла и Мефодия, составил в их
память и прославление последование целой Службы, в которой
выразил общенародную любовь к первоучителям славянским и в
песнопениях церковных испросил их молитвенных ходатайств
пред Престолом Божиим о любящих их людях русских.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
В начале 1861 года Владыка Антоний обратился к
обер-прокурору Святейшего Синода графу Толстому с
прошением, в котором писал, что память славянских
апостолов святых Кирилла и Мефодия, которым славянские
народы обязаны просвещением верою Христовою и переводом на
их родной язык Священного Писания и богослужебных книг,
положена в Церкви Православной 11 мая, но память эта
должна чтиться более подобающим образом. В нашей печатной
Месячной Минее нет Службы этим приснопамятным мужам.
Древность наша была благодарнее к первосвятителям славян,
и память их чествовалась целыми Службами, не вошедшими, к
удивлению, в свое время в состав Минеи, при ее первом
печатном издании. Сохранившиеся Службы не вполне
удовлетворительны. Далее Владыка Антоний выражал надежду,
что Служба, составленная им, будет одобрена и принята в
Русской Церкви; он просил, чтобы совершение ее в храмах
было прежде всего приурочено к тысячелетнему юбилею
России, а также и к тысячелетнему юбилею просвещения
славянских народов светом Христова Евангелия через святых
Кирилла и Мефодия. Святейший Синод отнесся с большим
вниманием к просьбе епископа Антония. Рукопись Службы была
рассмотрена компетентными духовными учреждениями и лицами
и, в частности, митрополитом Московским Филаретом. И когда
проект Службы после некоторых коррективов был одобрен
рецензентами и представлен Синоду, Святейший Синод вынес
решение, что Служба святым Кириллу и Мефодию составлена в
соответствии с жизнью их и в духе Православной Церкви и
что нет препятствий для ее напечатания и включения в
Минею, в 11-й день мая месяца.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
В связи с распоряжением Синода Служба была отпечатана в
количестве 35 тысяч экземпляров, а впоследствии включена в
Дополнительную Минею (см. изд. Киево-Печерской Лавры 1890
г.) и разослана по российским церквам, а также и храмам
других славянских народов, пользующихся нашими печатными
богослужебными книгами. Служба эта, просмотренная
епископами Тверским Филофеем и Могилевским Евсевием, а
также Митрополитом Сербским Михаилом, была отпечатана и в
Белграде.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
В этом дивном творении епископа Антония - Службе в честь и
память первоучителей славянских - в художественных образах
молитв и песнопений весьма ярко и убедительно запечатлены
жизнь и деяния святых Кирилла и Мефодия: &quot;Яко
апостолом единонравнии и словенских стран учителие,
Кирилле и Мефодие богомудрии, Владыку всех молите, вся
языки словенския утвердити в православии и единомыслии,
умирити мир и спасти душы нашя&quot; &lt;i&gt;(тропарь)&lt;/i&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
В юбилейном 1862 году во всех храмах России 11 мая были
торжественно отслужены литургии и молебны в память святых
первоучителей славянских. Интересно, что эти торжества
побудили и маститого иерарха Русской Церкви митрополита
Московского и Коломенского Филарета к составлению
отдельной песни канона в честь первоучителей славянских
(&quot;Душеполезное чтение&quot;, 1863, ч. V, 1885, ч. I).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Необходимо отметить, что особым чествованием в наших
кафедральных соборах и храмах был отмечен день
воспоминания кончины святого Кирилла 14 февраля 1869 года,
когда торжественные богослужения были совершаемы по
отдельно изданной книге &quot;Служба святым Кириллу и
Мефодию...&quot; А кульминационным моментом чествования
святых Кирилла и Мефодия в России в прошлом было 6 апреля
1885 года, когда праздновалось 1000-летие блаженной
кончины Святителя Мефодия. Святейший Синод своим
специальным Посланием почтил память первоучителей
славянских и призвал всю Русскую Церковь отметить этот
день совершением всенощного бдения в канун памяти святых
братьев, а после Божественной литургии совершить
молебствие с крестным ходом. В духовных школах состоялись
торжественные акты с докладами о жизни и подвигах святых
равноапостольных Кирилла и Мефодия. Хорами воспитанников
исполнялись церковные песнопения и гимны в их честь.
Музыку к ним составили священник Старорусский, П. И.
Чайковский и Главич.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Благоговейное чествование и прославление свв. Кирилла и
Мефодия нашли выражение и в акафисте, посвященном их
подвижнической жизни и ревностным трудам по просвещению
славянских народов и составленном под впечатлением
проходивших в России юбилейных торжеств.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Автором акафиста был один из студентов Петербургской
духовной академии. В начале 1885 года акафист был
представлен на усмотрение Святейшего Синода, изучен
цензором архимандритом Тихоном, одобрен епископом
Самарским Серафимом и признан вполне отвечающим церковным
требованиям. По содержанию своему акафист представляет ряд
восхвалений в последовательном порядке жизни и подвигов
святых Мефодия и Кирилла и исполнен мыслей и чувствований
благочестивых, способен возбуждать молитвенное усердие в
слушателе или читателе. Первое издание акафиста вышло в
1886 году.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Среди верующих Русской Церкви особенно чтится образ святых
Кирилла и Мефодия, писанный с древнейшего их иконного
изображения, открытого во время пребывания на Афоне в 1867
году архимандрита Леонида, наместника
Свято-Троице-Сергиевой Лавры. А в стенах нашей Московской
духовной академии благоговейно чтится икона святых
братьев, подаренная Синодом Болгарской Церкви.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Выражением святой любви, вечной благодарности и светлой
памяти равноапостольных Кирилла и Мефодия является
чествование сих святых мужей, которое совершает Русская
Церковь ежегодно 11/24 мая как церковный праздник, со
всенощным бдением, отправляя его по Дополнительной Минее
(изд. 1890 г.) или по специальной Службе.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Следует иметь также в виду, что всегда на литии на великой
вечерне, а также в молитве &quot;Спаси, Боже, люди
Твоя&quot; по Евангелии на утрени, на отпустах, а равно во
всех молитвах, в которых поминаются вселенские святители
Церкви, после имени Святителя Николая, архиепископа
Мирликийского, поминаются имена &quot;иже во святых отец
наших Мефодия и Кирилла, учителей Словенских&quot;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
На проскомидии не только в день памяти святых Кирилла и
Мефодия (11/24 мая), но и за каждой литургией священник,
изымая восьмую частицу, из 3-й просфоры, после поминовения
святых Богоотцев Иоакима и Анны и святого, его же храм и
день, поминает &quot;святых равноапостольных Мефодия и
Кирилла, учителей Словенских&quot;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Так Русская Православная Церковь издревле и по настоящие
дни воздает церковно-богослужебное почитание учителям
Славянским.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Печатается с сокращениями. Журнал Московской Патриархии, 1969, NN 6,7&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/cerkovno_bogosluzhebnoe_pochitanie_svjatykh_bratev/2014-05-15-261</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/cerkovno_bogosluzhebnoe_pochitanie_svjatykh_bratev/2014-05-15-261</guid>
			<pubDate>Thu, 15 May 2014 14:48:20 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Московский памятник в надписи которого обнаруже�</title>
			<description>Московский памятник в надписи которого обнаружено 5 ошибок Кто такие Кирилл и Мефодий знают все, а для тех, кто подзабыл, напомним, что сии господа являются выдающимися просветителями, создателями азбуки, ревнителями веры и просто великими людьми.</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;h2&gt;Московский памятник в надписи которого обнаружено 5 ошибок&lt;/h2&gt;&amp;#13; &lt;p&gt;&amp;#13; &lt;img src=&quot;http://moskvichi.name/facts/i/02_01.jpg&quot; width=&quot;240&quot; height=&quot;381&quot; align=&quot;right&quot;/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#13; Кто такие Кирилл и Мефодий знают все, а для тех, кто подзабыл, напомним, что сии господа являются выдающимися просветителями, создателями азбуки, ревнителями веры и просто великими людьми. &amp;#13; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#13; Их заслуги - огромны. Первая упорядоченная славянская азбука была разработана Кириллом, что положило начало славянской письменности. Братья способствовали формированию книжного дела, занимались просветительской деятельностью и учили грамоте. &amp;#13; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#13; А теперь перейдем непосредственно к памятнику представляющему собой установленные на постаменте статуи Кирилла и Мефодия с крестом и Святым Писанием в руках. &amp;#13; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#13; Ниже идет благодарственная надпись на старославянском, цитировать ее мы не будем, желающие могут заглянуть в Википедию, там она приводится. При внимательном изучении надписи лингвистами, было обнаружено 5 грамматических ошибок в словах: Мефодий и &quot;апостол&quot; вместо &quot;О&quot; выбили омегу ; в имени Кирилл стоит &quot;і&quot;, а должна быть &quot;и&quot;, а в слове Россия обнаружено две ошибки - должна быть омега, а выбили &quot;о&quot;, &quot;i&quot; заменили на &quot;и&quot;.&amp;#13; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#13; Разумеется, для тех, кто не посвящен в таинства старославянской письменности сей факт пройдет незамеченным, а таких, думается, большинство. Однако наличие орфографических ошибок на памятнике посвященном создателям славянской письменности выглядит парадоксально. Интересно, будет ли когда-нибудь исправлена сия курьезная ошибка, а точнее ошибки, или памятник так и останется символом безграмотности? &amp;#13; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#13; В свете вышеперечисленного еще более забавным кажется тот факт, что открытие монумента было приурочено к празднованию Дня славянской письменности и культуры (1992год).&amp;#13; &lt;/p&gt;&amp;#13; &lt;img src=&quot;http://moskvichi.name/facts/i/02_02.jpg&quot; width=&quot;500&quot; height=&quot;333&quot;/&gt;&amp;#13; &amp;#13; &amp;#13; &amp;#13; &amp;#13; &amp;#13; &amp;#13; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;#13;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/moskovskij_pamjatnik_v_nadpisi_kotorogo_obnaruzhe/2014-05-15-260</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/moskovskij_pamjatnik_v_nadpisi_kotorogo_obnaruzhe/2014-05-15-260</guid>
			<pubDate>Thu, 15 May 2014 12:34:37 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Святые Кирилл и Мефодий и живые люди</title>
			<description>Святые Кирилл и Мефодий и живые люди
 21.05.2013
 
 Празднования Дня славянской письменности и культуры в Москве в этом году обещают стать необычными по размаху. Тому есть очевидная причина — 1150-летие обретения письменности нашими предками.</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;p&gt;
&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://russkiymir.ru/export/sites/default/russkiymir/ru/resources/image/dr.gif&quot;/&gt;
Святые Кирилл и Мефодий и живые люди
&lt;br/&gt; 21.05.2013
&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Празднования Дня славянской письменности и культуры в Москве в этом году обещают стать необычными по размаху. Тому есть очевидная причина — 1150-летие обретения письменности нашими предками. О том, какие мероприятия состоятся в столице 24 мая, рассказал председатель Синодального информационного отдела Владимир Легойда.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Церковная часть праздника — это литургия в Успенском соборе Московского Кремля, крестный ход к памятнику Святым Кириллу и Мефодию на Славянской площади и молебен около него. Но даже в этих традиционных событиях, которые возглавит патриарх Кирилл, будет нечто беспрецедентное: ожидается, что в праздновании примет участие патриарх Святого града Иерусалима и всей Палестины Феофил III.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Что же касается светской части праздника, то центральным событием станет большой праздничный концерт «Наши любимые песни», к участию в котором приглашаются все желающие. Мероприятие откроется вечером, в 20.00, на Красной площади приветственным словом патриарха Кирилла. Более тридцати хоров общей численностью две тысячи человек споют известные и всеми любимые песни, а все зрители смогут подпевать. Им помогут в этом экраны, на которые будут транслироваться слова песен. Организованный впервые праздник хорового пения «Наши любимые песни» проводится Русской православной церковью при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Правительства Москвы. Владимир Легойда на пресс-конференции выразил особую благодарность представителям этих ведомств.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Выступление хоров будут сопровождать два оркестра (духовой и симфонический) Министерства обороны РФ, художественный руководитель — главный военный дирижёр России, заслуженный деятель искусств генерал-лейтенант Валерий Халилов.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Песенный праздник завершится общим хоровым исполнением гимна «Славься!» и праздничным фейерверком. Что касается репертуара песен, участники пресс-конференции решили «сохранить интригу» и не назвали ни одной, отметив лишь, что это будут песни народные, военные и детские, но все — непременно любимые народом. Концерт будет транслироваться телеканалом «Культура».&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Впрочем, Владимир Легойда против того, чтобы делить праздник на церковный и светский. Он напомнил, что с 1991 года День славянской письменности и культуры признан государственным праздником, и сказал: «Этот праздник обращает нас к высотам нашей культуры и к будущему, которого, как известно, не бывает без прошлого… Мы стараемся сделать праздник близким и понятным всем, чтобы имена святых Кирилла и Мефодия перестали быть строчками из учебника, а стали ассоциироваться с живыми людьми». По словам председателя СИНФО, очень важна форма, в которой подаётся информация, особенно для детей и подростков. В частности, даже житие солунских братьев можно преподнести как «детективное повествование». «Смысл праздника — это не просто что-то обязательное, что слышится за словом &quot;мероприятие&quot;. Это должно быть здорово, интересно, мы ждём много людей и хотим, чтобы они узнали о концерте на Красной площади», — сказал Легойда.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Много нового в День славянской письменности и культуры предложит москвичам и гостям столицы департамент культуры Москвы. Как рассказала заместитель руководителя этого ведомства Екатерина Проничева, на улицах будут проходить открытые уроки русского языка и литературного чтения; в 17.00 на центральных улицах известные актёры будут читать русские стихи и прозу; у памятников поэтам и писателям состоятся литературные чтения для всех желающих; а с 14.00 до 20.00 профессура МГУ и РГГУ проведёт для желающих уроки русского языка на Кузнецком мосту и на Тверской. Ещё одна творческая акция московского департамента культуры, призванная продемонстрировать единство славянской культуры: на некоторых улицах появятся — только на этот день — новые таблички, где названия будут написаны кириллическим шрифтом на русском, украинском, белорусском, сербском и других славянских языках.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Алфавит, который создали святые солунские братья Кирилл и Мефодий, приобщил славянский мир к великой греческой культуре, в первую очередь, к языку богослужения, отметил заместитель председателя Патриаршего совета по культуре иеромонах Павел (Щербачев). Он, вслед за председателем СИНФО, также считает, что церковное и светское соединяются в празднике славянской письменности и культуры. «Добрая традиция соработничества всех сил общества и Церкви приобретает, как сейчас бы сказали, креативный характер, так как мы привлекаем сегменты культуры, которые дотоле считались абсолютно светскими, например, известные всем песни», — сказал о. Павел.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;В завершение пресс-конференции он сообщил, что празднование продолжится на следующий день, 25 мая, когда в Александровском саду будет торжественно открыт памятник священномученику патриарху Ермогену.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em&gt;Юлия Зайцева&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/svjatye_kirill_i_mefodij_i_zhivye_ljudi/2014-05-15-259</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/svjatye_kirill_i_mefodij_i_zhivye_ljudi/2014-05-15-259</guid>
			<pubDate>Thu, 15 May 2014 07:09:51 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Кемеровская областная научная библиотека имени �</title>
			<description>Лента новостей 
 10.05.2011 г. 
 В секторе книжных коллекций открылась выставка «Свет слова книжного», посвященная Дню славянской письменности и культуры 
 Козленко Вера Ниловна 
 Более тысячи лет назад славянские книжные братья Константин (в монашестве Кирилл) и Мефодий стали авторами первого славянского алфавита.</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#лента новость&quot;&gt;Лента новостей&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;10.05.2011 г.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;h1&gt;В секторе книжных коллекций открылась выставка «Свет слова книжного», посвященная Дню славянской письменности и культуры&lt;/h1&gt;
&lt;em&gt;Козленко Вера Ниловна&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;Более тысячи лет назад славянские книжные братья Константин (в монашестве Кирилл) и Мефодий стали авторами первого славянского алфавита. Славяне обучились грамоте. В наше время десятая часть всех языков — семьдесят — имеет письменность на основе кириллицы. Празднование памяти святых братьев еще в старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием различных исторических и политических обстоятельств, было забыто. В начале XIX века, вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских первоучителей. В 1863 году на Руси было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю). Идея возобновления общенационального, общественного празднования памяти Святых Кирилла и Мефодия и Дней славянской письменности и культуры в России родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского. Труды этих великих просветителей стали общим достоянием всех славян, положили основу их нравственному и умственному развитию. Так велика заслуга братьев Кирилла и Мефодия в истории просвещения и поднятия общей культуры славянских народов. Год за годом наши культуры обогащали и дополняли друг друга, к языковой общности славянских народов присоединились духовная и культурная общность, давшая миру выдающихся ученых, деятелей литературы и искусства. В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник. Он назывался «Праздник письменности». В соответствии с Постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР от 30 января 1991 года N 568-1 «О ежегодном проведении Дней славянской письменности и культуры» c 1991 года государственные и общественные организации совместно с Русской Православной церковью стали проводить Дни славянской письменности и культуры. Праздник славянской письменности и культуры ценен для сегодняшнего дня, прежде всего тем, что возвращает к истокам, напоминает о том, что нас объединяет, о великой силе — силе Слова. Пусть же это Слово будет для славян Словом богатства и единения. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/kemerovskaja_oblastnaja_nauchnaja_biblioteka_imeni/2014-05-05-258</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/kemerovskaja_oblastnaja_nauchnaja_biblioteka_imeni/2014-05-05-258</guid>
			<pubDate>Mon, 05 May 2014 12:22:04 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий</title>
			<description>Кирилл и Мефодий 
К оглавлению: Жития святых 
 Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий.
 
 
Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык.</description>
			<content:encoded>&lt;div&gt;&lt;h1&gt;Кирилл и Мефодий&lt;/h1&gt;
К оглавлению: &lt;a href=&quot;#житие святая&quot;&gt;Жития святых&lt;/a&gt;
&lt;h4&gt;Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий.
&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл (до принятия монашества в начале 869 - Константин) (около 827-14.2.869) и его старший брат Мефодий (около 815-6.4.885) родились в г. Фессалоники (Солунь) в семье военачальника. Кирилл получил образование при дворе византийского императора Михаила III в Константинополе, где одним из его учителей был Фотий. Хорошо знал славянский, греческий, латинский, еврейский и арабский языки. Отказавшись от предложенной ему императором адмиральской карьеры, Кирилл стал патриаршим библиотекарем, затем преподавал философию (получил прозвище &quot;Философ&quot;). В 40-х гг. успешно участвовал в диспутах с иконоборцами; в 50-х гг. был в Сирии, где одержал победу в богословских спорах с мусульманами. Около 860 совершил дипломатическую поездку к хазарам.
&lt;/p&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;img src=&quot;http://vidania.ru/photomosobl/mosobl_320x240_159.jpg&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;Коломна, Коломенский кремль, памятник Кириллу и Мефодию&quot; border=&quot;0&quot;/&gt; &lt;br/&gt;
Памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию в Коломне.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Мефодий рано поступил на военную службу. 10 лет был управителем одной из населённых славянами областей. Затем удалился в монастырь. В 60-х гг., отказавшись от сана архиепископа, стал игуменом монастыря Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря.
&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;http://vidania.ru/photomosobl/mosobl_320x240_2534.jpg&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;Коломна, Памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию.&quot; border=&quot;0&quot;/&gt;&lt;br/&gt;
Памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию в Коломне.
&lt;br/&gt;
&lt;img src=&quot;http://vidania.ru/photomosobl/mosobl_320x240_024.jpg&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;Коломна, Коломенский кремль, Кирилл и Мефодий&quot; border=&quot;0&quot;/&gt;&lt;br/&gt;
Памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию в Коломне.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
В 863 Кирилл и Мефодий были направлены византийским императором в Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказанию помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких феодалов. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевёл с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг (избранные чтения из Евангелия, апостольские послания, псалтырь и др.). В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл - глаголицу или кириллицу (большинство учёных считают, что глаголицу). Проповедь братьев на понятном моравскому населению славянском языке заложила основу национальной церкви, но вызвала недовольство немецкого католического духовенства.
&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;http://vidania.ru/photokurskaya/kurskaya_320x240_0291.jpg&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;Курск, храм равноапп. Кирилла и Мефодия при Курском государственном университете.&quot; border=&quot;0&quot;/&gt;
&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;#государственный кирилл курск мефодий переть храм&quot;&gt;Храм равноапп. Кирилла и Мефодия при Курском государственном университете.&lt;/a&gt;
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Кирилл и Мефодий были обвинены в ереси. В 866 (или 867) Кирилл и Мефодий по вызову римского папы Николая I направились в Рим, по дороге побывали в Блатенском княжестве (Паннония), где также распространяли славянскую грамоту и славянский богослужебный обряд. Папа Адриан II в специальном послании разрешил им распространение славянских книг и славянского богослужения. После приезда в Рим Кирилл тяжело заболел и умер. Мефодий был посвящен в сан архиепископа Моравии и Паннонии и в 870 возвратился из Рима в Паннонию. Немецкое духовенство, стремившееся расправиться с Мефодием, путём интриг добилось его заключения в темницу; после освобождения из тюрьмы Мефодий продолжал свою деятельность в Моравии. В 882-884 жил в Византии. В середине 884 Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык.
&lt;/p&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;img src=&quot;http://vidania.ru/photomosobl/mosobl_320x240_336.jpg&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;Дмитров, Кремль, памятник Кириллу и Мефодию&quot; border=&quot;0&quot;/&gt;&lt;br/&gt;
Памятник Кириллу и Мефодию в Дмитрове.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Своей деятельностью Кирилл и Мефодий заложили основу славянской письменности и литературы. Эта деятельность была продолжена в южнославянских странах учениками К. и М., изгнанными из Моравии в 886.
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h6&gt;Житие Святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.&lt;/h6&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Святые равноапостольные первоучители и просветители славянские, братья Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Святой Мефодий был старшим из семи братьев, святой Константин (Кирилл - его монашеское имя) - самым младшим. Состоя на военной службе, святой Мефодий правил в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств, по-видимому, в болгарском, что дало ему возможность научиться славянскому языку. Прожив там около 10 лет, святой Мефодий принял затем монашество в одном из монастырей на горе Олимп.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Святой Константин с малых лет отличался большими способностями и учился вместе с малолетним императором Михаилом у лучших учителей Константинополя, в том числе у Фотия, будущего Патриарха Константинопольского. Святой Константин в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки, особенно прилежно изучал он творения &lt;a href=&quot;#богослов григорий святитель&quot;&gt;святителя Григория Богослова&lt;/a&gt;, а за свой ум и выдающиеся познания святой Константин получил прозвание Философа (мудрого). По окончании учения святой Константин принял сан иерея и был назначен хранителем Патриаршей библиотеки при храме святой Софии, но вскоре покинул столицу и тайно ушел в монастырь. Разысканный там и возвращенный в Константинополь, он был определен учителем философии в высшей Константинопольской школе. Мудрость и сила веры еще совсем молодого Константина были столь велики, что ему удалось победить в прениях вождя еретиков-иконоборцев Анния. После этой победы Константин был послан императором на диспут для прений о Святой Троице с сарацинами (мусульманами) и также одержал победу. Вернувшись, святой Константин удалился к брату своему, святому Мефодию на Олимп, проводя время в непрестанной молитве и чтении творений святых отцов.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Вскоре император вызвал обоих святых братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. На пути они остановились на некоторое время в городе Корсуни, готовясь к проповеди. Там святые братья чудесным образом обрели мощи священномученика &lt;a href=&quot;#папа римский&quot;&gt;Климента, папы Римского&lt;/a&gt; (память 25 ноября). Там же в Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные &quot;русскими буквами&quot;, и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке. После этого святые братья отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами, проповедуя Евангельское учение. На пути домой братья снова посетили Корсунь и, взяв там мощи святого Климента, вернулись в Константинополь. Святой Константин остался в столице, а святой Мефодий получил игуменство в небольшом монастыре Полихрон, недалеко от горы Олимп, где он подвизался прежде.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Вскоре пришли к императору послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами, с просьбой прислать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке. Император призвал святого Константина и сказал ему: &quot;Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит&quot;. Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. Это было в 863 году.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
После завершения перевода святые братья отправились в Моравию, где были приняты с великой честью, и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они восстали против святых братьев, утверждая, что Богослужение может совершаться лишь на одном из трех языков: еврейском, греческом или латинском. Святой Константин отвечал им: &quot;Вы признаёте лишь три языка, достойных того, чтобы славить на них Бога. Но Давид вопиет: Пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языци, всякое дыхание да хвалит Господа! И в Святом Евангелии сказано: Шедше научите вся языки..&quot;. Немецкие епископы были посрамлены, но озлобились еще больше и подали жалобу в Рим. Святые братья были призваны в Рим для решения этого вопроса. Взяв с собой мощи святого Климента, папы Римского, святые Константин и Мефодий отправились в Рим. Узнав о том, что святые братья несут особой святые мощи, папа Адриан с клиром вышел им навстречу. Святые братья были встречены с почетом, папа Римский утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Находясь в Риме, святой Константин занемог и, в чудесном видении извещенный Господом о приближении кончины, принял схиму с именем Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Отходя к Богу, святой Кирилл заповедал брату своему святому Мефодию продолжать их общее дело - просвещение славянских народов светом истинной веры. Святой Мефодий умолял папу Римского разрешить увезти тело брата для погребения его на родной земле, но папа приказал положить мощи святого Кирилла в церкви святого Климента, где от них стали совершаться чудеса.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
После кончины святого Кирилла папа, следуя просьбе славянского князя Коцела, послал святого Мефодия в Паннонию, рукоположив его во архиепископа Моравии и Паннонии, на древний престол святого Апостола Андроника. В Паннонии святой Мефодий вместе со своими учениками продолжал распространять Богослужение, письменность и книги на славянском языке. Это снова вызвало ярость немецких епископов. Они добились ареста и суда над святителем Мефодием, который был сослан в заточение в Швабию, где в течение двух с половиной лет претерпел многие страдания. Освобожденный по приказанию папы Римского Иоанна VIII и восстановленный в правах архиепископа, Мефодий продолжал евангельскую проповедь среди славян и крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу (память 16 сентября), а также одного из польских князей. В третий раз немецкие епископы воздвигли гонение на святителя за непринятие римского учения об исхождении Святого Духа от Отца и от Сына. Святитель Мефодий был вызван в Рим, но оправдался перед папой, сохранив в чистоте Православное учение, и был снова возвращен в столицу Моравии - Велеград.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Здесь в последние годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух учеников-священников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме Маккавейских книг, а также Номоканон (Правила святых отцов) и святоотеческие книги (Патерик).
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Предчувствуя приближение кончины, святой Мефодий указал на одного из своих учеников - Горазда как на достойного себе преемника. Святитель предсказал день своей смерти и скончался 6 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Отпевание святителя было совершено на трех языках - славянском, греческом и латинском; он был погребен в соборной церкви Велеграда.
&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;#начать&quot;&gt;В начало&lt;/a&gt;
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://whalizabe.at.ua/news/svjatye_ravnoapostolnye_kirill_i_mefodij/2014-05-05-257</link>
			<dc:creator>thersomer</dc:creator>
			<guid>https://whalizabe.at.ua/news/svjatye_ravnoapostolnye_kirill_i_mefodij/2014-05-05-257</guid>
			<pubDate>Mon, 05 May 2014 12:16:31 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>