Кирилл и Мефодий для славян и не славян. (Точка зрения)
В болгарском праздничном календаре день 24 мая – один из самых осмысленных в символьном отношении праздников. Может быть, нет болгарина, который бы не знал, что в этот день отмечается день славянских первоучителей Кирилла и Мефодия. По инициативе деятеля болгарского Возрождения Найдена Герова праздник стали отмечать еще в далеком 1851 году, сначала в Пловдиве, затем в Шумене, Ломе, а потом и по всей стране. Когда-то к этому сроку заканчивались учебные занятия в школе, и праздник являлся удобным случаем показать перед гостями и родителями знания и достижения школьников. И по сей день в начальных классах в канун 24 мая устраивают праздники букв и викторины знаний.
В наш стремительный век новейших технологий, когда дети осваивают компьютер раньше, чем букварь, мы умиленно смотрим на малыша, старательно выводящего свои первые буквы в школьной тетрадке. К сожалению, все меньше людей знают, кому обязаны великим счастьем – уметь писать и читать.
Они были братьями из города Солуни (ныне — Салоники), выходцами из обеспеченной семьи (отец был флотоводцем, мать — домохозяйкой). Кирилл был патриаршим библиотекарем, затем преподавал философию (получил прозвище «Философ»). Мефодий, отказавшись от управления одной из населенных славянами областей, удалился в монастырь.
История создания славянских азбук такова. В 863 (по другим данным – в 862) году моравский князь Ростислав со своей знатью направил послов в Константинополь с просьбой, чтобы византийский император прислал к нему «епископа и учителя», способного излагать мораванам христианское учение «на своем языке». Именно такую задачу ставили перед собой Кирилл и Мефодий, создавая славянскую письменность. Это необходимо подчеркнуть, отдавая дань справедливости. Именно религиозные (утверждение христианства у славян) и политические (создание мораво-византийского союза) цели вынудили Ростислава пригласить великих миссионеров в Моравию для составления славянской азбуки. Константин и Мефодий были избраны для этой миссии не случайно. Жители их родного города Солуни владели и греческим языком и болгаро-македонским диалектом. О жизни великих братьев потомки узнали из так называемых житий (Жития Мефодия (датируются XII веком), Жития Константина (Кирилла) – (XV в.). Жития были написаны после смерти великих проповедников, вероятнее всего, их учениками. Ученые до сих пор спорят о том, как называлась первая славянская азбука, когда и кем она была создана. И все же большинство исследователей сходятся во мнении, что первой славянской азбукой была не кириллица, как принято считать, а глаголица. Именно глаголицей уже в X в. были написаны Киевские листки, а кириллицей – надпись на могильном камне, датируемая 993 годом, сделанная по распоряжению западноболгарского царя Самуила.
Что касается современного взгляда на создание славянских азбук, то, по мнению большинства ученых, первой Кириллом была создана глаголица, а уже затем кириллица была написана учениками Кирилла в память о своем учителе. Но у этой версии есть противники. Ряд исследователей считает, что и глаголица, и кириллица были созданы Константином (Кириллом), причем первая славянская азбука была составлена в Византии, до прибытия братьев в Великую Моравию. Большая часть исследователей относит создание глаголицы к 863 (или к 855). Кириллица была создана в эпоху правления болгарского царя Симеона (893-927). Кирилл и Мефодий пробыли в Моравии больше трех лет, в течение которых им пришлось вести ожесточенную борьбу с немецкими миссионерами, которые пытались распространять среди славян латынь в качестве богослужебного и письменного языка. Жизнь, полная борьбы и лишений, не могла не отразиться на судьбе великих миссионеров. В 869 году Константин-Кирилл умер в Риме, куда приехал с целью утверждения старославянского языка для церковного обихода. Перед смертью Константин-Кирилл произнес знаменитую фразу: «Отселе я не слуга ни царю, ни кому бы то ни было на земле… Но я был и буду вовеки». Этими словами великий миссионер подвел итог своей жизни, осознавая значение своей миссии без ложной гордыни. Спустя несколько лет, Мефодий вернулся в Моравию, где продолжал дело брата еще несколько лет. Великие миссионеры были похоронены на территории Ватикана и впоследствии канонизированы.
Значение сделанного великими братьями из Солуни трудно переоценить. Пришедшая из далекого IX века славянская азбука оказалась практически идеальной моделью для создания алфавитов многих языков, как не имевших до определенного времени письменности (как кабардинцы и балкарцы), так и для народов, пользовавшихся до кириллицы другими азбуками. Так, азербайджанский язык, имеющий древнюю историю и пользовавшийся на всем ее протяжении латиницей, относительно недавно (в конце XX века) сделал кириллический алфавит основой письменного языка. Таким образом, кириллица, вопреки бытующему мнению, стала основой письменных языков не только славян, но и многих других народов, представителей разных национальностей и вероисповеданий. К таким языкам относятся тунгусо-маньчжурские, монгольские, тюркские, китайско-тибетские и многие другие.
По количеству букв кириллица и глаголица, представленные в памятниках X-XI вв., близки: 40 букв содержит глаголица и 43 – кириллица. Отличие алфавитов состояло в начертании букв.
Славянская кириллица имеет хорошо известный источник. Она создана на основе греческого унциального (торжественного) письма. Начертание кириллических букв заимствовано из греческого языка за исключением букв, обозначающих славянские звуки. Глаголица и кириллица кардинально различались формой букв. Форма букв кириллицы простая, геометрически правильная, удобная в написании. Глаголические буквы состояли в основном из треугольников, кружков, крестиков и завитков в различных комбинациях. В этих фигурах служители христианской религии усматривали языческие символы. Возможно, это, по мнению ученых, послужило одной из причин вытеснения глаголицы кириллицей. Среди других причин того, что глаголица, которая была создана раньше, не получила широкого распространения, безусловно, была сложность написания букв.
Происхождение глаголицы до сих пор не до конца ясно, хотя ученые указывают на греческое минускульное (minusculus «маленький») письмо.
Подобно буквам греческого алфавита, глаголические и кириллические буквы имели, кроме звукового, также и цифровое значение. Все буквы славянских азбук имели названия, которые были в основном славянскими, а не перенесенными из греческого языка.
Говоря о славянских азбуках и возможных аналогах и источниках их, нельзя обойти молчанием публикации славистов, кавказоведов, историков (В.П. Пожидаева, В.А. Истрина, И.И. Мещанинова, Э.И. Саломника, Л.И. Лаврова, П.Я. Черных, Дж.Н. Кокова и др.), обративших внимание на близость начертания или полное сходство между древними славянскими буквами и тамгами – знаками собственности у народов Северного Кавказа.
В частности, проф. П.Я. Черных, известный историк русского языка, в работе «Происхождение русского литературного языка и письма» (Москва, 1950) пишет: «На одном… погребальном сосуде (под Рязанью – Л.К.) X-XI вв. были обнаружены загадочные знаки… Отчасти они напоминают скандинавские руны, отчасти кабардинские тамги».
Городцов (археолог В.А. Городцов – Л.К.) считал их письменными знаками вятичей и сопоставлял с тем, что сообщают о древних руссах в Хозарии (тех же вятичах) арабские писатели, в частности, Ибн-Фадлан. Попытку прочесть эту надпись с помощью скандинавских рун не увенчались успехом». Сразу же оговорюсь, что эта цитата вовсе не обещает успеха тем, кто попытается прочесть эти надписи по кабардинским тамгам, звуковое значение которых, к сожалению, неизвестно.
Но здесь хочется обратить внимание на упоминание о «Хозарии», где были найдены эти знаки. Ведь известно, что в этом царстве Кирилл и Мефодий с культурной миссией побывали в 858 (по другим данным – в 860) году, до их поездки в Моравию. Не лишне заметить и то, что с хазарами, принявшими в VIII веке иудейство (до этого они были язычниками) в военно-политических сношениях находились славянские племена полян, северян, радимичей и вятичей.
В 965 г. Святослав освободил эти племена от хазарской дани, а в 1016 г. русские и греки под предводительством Мстислава Тмутараканского разбили хазар. Эти события предшествовали разорению Тмутаракани косогами. Все эти обстоятельства создавали почву и для культурного взаимовлияния, в том числе и обмена какими-либо символами, знаками и т.п. Наличие пространственных и временных условий для взаимовлияния сами по себе не решают конкретных вопросов типа «Кто у кого и что заимствовал?» Наличие у славян и кавказских народов общих знаков (букв и тавро) актуализирует проблему об общих источниках этих графических и символических средств, изучение которых, конечно же, будет продолжено. В заключение предлагаем вниманию читателей наиболее очевидные соответствия между кавказскими таврами (это словосочетание благословил сам Пушкин: «Кобылица молодая, честь кавказского тавра…») и старославянскими буквами. Эта таблица заимствовала из работы проф. Кокова Дж.Н. в книге «VII-ые славянские чтения в КБР». Нальчик, 2004, с. 159. См. Приложение. Более подробные сведения о принадлежности тамг (тавро) фамилиям, народам см.: Коков Дж.Н., Кокова Л.Дж. Кабардино-черкесские фамилии. Нальчик, 1993.- С. 148-187.
Конечно, история хранит множество загадок и тайн, которые когда-то будут разгаданы. А пока мы радуемся за малыша, выводящего первые буквы, и отдаем дань памяти великим учителям Кириллу и Мефодию, завещавшим нам великое достояние – книгу.
Л. Дж. Кокова,
кандидат филологических наук